With enthusiasm, Hsinchu endeavors in becoming an international global city, scientific progressive city, and livelihood quality city; these are my goals since my inauguration. With basic construction, targeting at people's livelihood, as major appeal, our team is eager to provide quality mechanism for everyday life, in order to present people with a secure, clean, and efficient life in a garden city.
With the blueprint of building a city blending science and culture, Zhen-Zhe would like to emphasize that, Hsinchu is going to have a refined humanistic environment. Therefore, in the aspect of urban affairs, I would like to elevate administrative efficiency, improve investment environment, refine quality of living, promote tourism, and adding English subtitles to street and road signs.
To substantiate administrative quality, we have formed a urban service promotion team. With their suggestions and comments, all of our governmental departments have been working ceaselessly to elevate administrative efficiency, with the concept of serving people and value efficiency. To substantiate such goals, all of ther civil servants in the city government will regard people's business as our own, giving you highest concern and responding to your need immediately.
Further, in order to establish high morale, in promoting urban affairs, the City Government would regard "Revolutionize urban affairs according to people's wishes" as our motto. With the principle of "clean and practical" service, in addition to allowing civil servants understand the disgrace of corruption, we also encourage and promote professionals with leading ability, high moral standard, and clean profile. Otherwise, regardless of the efficiency and good service, it is futile if we had a single corrupted civil servant, arousing people's hatred.
Hsichu City and Hsinchu Scientific Industrial Park are twins, cultivating the business of science and technology. Other than improving the environment for investment as urgent task, we also develop surrounding areas and promote the quality of transportation, to integrate the City and the Park into one, adopting the "single window" policy in dealing with the business of the Park in high efficiency. Further, we also work enthusiastically in improving the quality of living and promoting tourism.
The plan of developing the 17 km ecological and leisure coastal zone in Hsinchu City is one of Cheng-Che's priority. With the investment of 1.5 billion NTD for three consecutive years, we invited international planning agents to shape the zone into an international sightseeing area, which starts from Nanliao at the north to Nankang at the south, with thousands of acres of tidal area, one of the largest coastal wetland in Taiwan. Not only does it possess the scene of fishing port, but also mangrove park, bird preserve, sand beaches, yacht area, bike route, etc. In order to actualize the goal, we are actively engaged in the building of wind-electric power plant, desalting plant, sewerage processing factory, etc, in order to facilitate the district with multiple values of ecological resources, business economy, research and education, quality environment, etc. With coastal leisure and sightseeing scene, we aspire to Hsinchu into a city that is comparable to the 17-mile coastline of Silicon Valley in America.
Hsinchu plain is formed by the alluvium plain of the two major rivers in the area Taojien and Fengshan Stream; the plain also bred the major Hsinchu Administrative Zone: Hsinchu and Jubei City.
Concerning rivers, Taojien, Keya, and Yenxiukang Stream are the major ones, with their origins at the mountainous area at the eastern coast. The origin of Taojien Stream is located at Dajienba Mountain. For Keya Stream, it is connected to the conditioning land around Qingtsaio Lake. As to Yenxiukang Stream, it has Niupu Mountain and Xiangshan as origins. The water flow of the three stream are rather different. Integrating with the 17 km long coastline of Hsinchu, it constituted as rich geographical and geological landscape.
Especially during the monsoon season, with the "trumpet" landform, which adds pressure and amplifies the wind blowing to Hsinchu. Further, the mountainous areas at the leeward slope of Snow Mountain, the humid east westerly wind are kept in Keelung and Yilan, leaving strong and dry wind to Hsinchu; however, the dry and cold weather is superb for making rice noodles.
Owing to the strong Winter monsoon, the top in Taiwan, Hsinchu is called as Fengzheng(Wind City). As Hsinchu alluvium plain runs from southeast northwest with the shape of a trumpet, when the wind enters the city, it will be augmented because of the landform, no matter whether it is northeast or southwest monsoon. For example, northeast monsoon will turn east once entering the area. Affected by the landform, wind will blow into the city like a "Winter Hall". Along Hsinchu's coastal area, the winter monsoon is exceptionally strong, causing much hazard. There is a Taiwanese saying, "Hsinchu's wind; Keelung's rain."
Xianshan Wetland is located at the mouth of Keya Stream and to the junction of Miaoli at the south. There are rich ecological life forms in the wetland. Actually, there are two pieces of wetland in Hsinchu - Xianshan and Xinfeng Mangrove Wetland. In Xianshan Wetland, there are rich ecological life forms, especially for the crabs. There are some 400 million crabs during the ebbs. It not only makes Xianshan famous for its tidal creatures, but also provide abundant and various kinds of food for the birds, providing ideal environment for the wildlife in quality as well as quantity. Xinfeng Mangrove Wetland is a big piece shade, constituting a big piece of mangrove and black mangrove woods.
园区设立的宗旨，在塑造台湾高品质的研发、生产、工作、生活、休闲的人性化环境，以吸引高科技人才，引进高科技技术，建立高科技产业发展基地，促进台湾产业升级。自民国69年设立以来，政府共投注新台币约308亿元于园区的软硬件建设，至 90 年已经开发新竹科学工业园区 625公顷及竹南基地118公顷，引进高科技公司312家。
The establishment of the Park was targeted at shaping a humanized environment in Taiwan for high quality R&D, production, work, life, recreation, etc, to attract high tech investment and construct a high-tech business base. From its establishment in 1978, the government had invested 30.8 billion NTD on the software and hardware establishment. In 2001, it had developed 625 acres of land in the Park and 118 acres in southern Hsinchu, attracting 312 high-tech companies' investments.Viewing the performance of Hsinchu Science and Industrial Park in the past 21 years, it has been holding a decisive position in the economic development in Taiwan, with international acclaim. However, in the past year, semi-conductor and related electronic business were heavily blown by the global economic recession, appeared to be declining. The manufacturers, government, academia, and the R&D sectors all deeply realized the challenges faced by Taiwan high-tech development, endeavoring to upgrade Hsinchu Science and Industrial Park into a global manufacturing and R&D center of high-end products. Further, they also planned to intensify the cooperation among the manufacturing, academic, and research sectors, by introducing incubation center, in order to elevate the technological standard in the park. Further, through the development of the development of the northern, central, and southern industrial park and its satellite sites, we hope to sow the seeds of high tech business in entire Taiwan, leading us into a real high tech development era.
十八尖山/Eighteen Peaks Mountain (Shih Pa Chien Shan)
Eighteen Peaks Mountain wriggles from northern edge of Hsinchu Hsien toward south, which was a "forest park" developed in Japanese colonial period. It looks like a crescent, creeping seven or eight "li" ("li" is about one third of a mile) and circling the east and south suburbs of Hsinchu. It is said that there were really eighteen peaks. The highest point of this mountain is 131.79 meters, the lowest place 50 meters, and average slop degree 40﹪. Greenery forest, fine pavement, and fresh air have made this place the most popular hiking path for residents. To secure the people that go hiking and do exercise there, cars are not allowed to enter before eight o'clock in the morning. Setting off from National Hsinchu Vocational High School of Commerce and following the direction of Boai Street will bring you to the mountain. The pavilion "Jie Sho Ting" built at the highest point, and the thirty three stone Goddess of Mercy in forest are also worthy to visit.
竹堑城迎曦门/The Eastern Gate
迎曦门城楼下段称为城座， 以条形花岗石石块迭砌而成，城门洞为圆拱形，是城市的出入口；上层城楼原为木构造建筑，现已改为混凝土造，城楼结构共二十四根立柱，屋顶部分为歇山重檐式构造，屋脊的起翘短而有力，以显示威武的气氛，城门前竖有石碑一座，为竹堑筑城历史的纪录，城门前的广场为一个结合传统与现代科技的市民广 场，是新竹文化的象征地标。
Hsinchu previously named ChuChang, and its city fence only surrounded with thorn and bamboo in 1733. Until 1826 the celebrity Chan YungShi suggested the emperor of Ching dynasty to reconstruct a strong stone city wall. The ancient ChuChang city wall was built with brick and stone in 1827. The dimensioned of the city wall, 860 chang in circle, 1.5 chary in height, 1.6 chang in deposal, (* chang is the length measure of ancient Chinese, apprroximate length often feet) and four gases for four directions, 'Ing-Si' (morning sunlight) in the east, 'Yi Sunlight' in the east, 'Yi-Suang' in the south, and Gong-Chang in the north.
When Taiwan was colonized by Japan, the government had ever reformed city's administration design, and thus tore down most part of the city wads and gates in 1902, and now. The Eastern gate 'Ing-Si' was the only one still existed. The base of the Eastern Gate was granite stone, with arching enhance; the upper tower. Originally was build with wood, and after reconstructed Ash the material of concrete. 24 pillars held the whole sphere of the balding; both sides of the ridge were shaped short and crescent, which reflected the strong and awe-inspiring image of the building. A stone board was stood in front of the gate recording the history of ChuChan City (the ancient name of Hsinchu). People caned the square center in front of eastern gate 'the heart of Hsinchu', which was definitely the combination of traditional culture and modem technology citizen square, and became the landmark of Hsinchu culture.
Zeng Yung Hsi was born in 1793, and he was outstandingly clever since childhood in 1810, he passed the highest civil service examination 'Jinshit' in capital and became the first successful 'Jinshi' from Taiwan.
Zeng Mung Hsi built for himself a big mansion in 1837, which had three door width and five sections. On the top of the front gate hung a sigh board 'Jinshi Mansion', but the last three sections of the house had already destroyed during the World War Two, only the first two sections of house still existed. The Jinshi Mansion was very famous for its delicate wood sculpture. On the bottom edge of the column under the roof, dragon fish decorations look lovely. On the main hall, the delicate engraving skill on the surface of the door, the bottom of the door engraved the repeated Chinese word "wan" (ten thousand, means prosperous), the upper part were written poems or decorated with lucky and fortune symbols, the craft art looked marvelous.
新竹都城隍庙/Hsinchu City God Temple (Cheng Huang Temple)
Hsinchu Cheng Huang Temple was built by the officer of Tamshuen Jen wing in 1748. In 1875, Tamshuen and Hsinchu separated from the same administration area into two areas, as Taipei Fu and Hsinchu, but the government hall still located in Hsinchu. And the Cheng Huang temple was therefore upgraded as a higher rank "Cheng Huang temple-Marquis ShueJing" Well known as "Hsinchu Cheng Huang God, and Beykong Ma Tzu Goddess" which were two of the famous temples the whole island.
Hsinchu Cheng Huang temple was also the only one "Capital Cheng Huang" temple, the highest rank of all Cheng Huang temples. KwanShe for of Ching ever bestowed the temple a board sign "the protection of the Golden Gate", which become the important of the temple. To observe the temple in a closer view, you would enjoy the delicate art of its woodcraft in detail. The stone dons in front of the temple and the decorations inside were of highly valued. The dragon pillars were the work of Shin A-Chou, the famous Taipei engraver and the delicate fine art of the eight side diagram ceiling of the entrance was the work of Wang Isweng, the master carpenter from China Chuan Chow.
彩鹬沟/Painted Snipe Ditch
It is one of the most recommend features of this bird watching spot: the preserved Painted Snipes live and procreate in this very place. It is the site that bird watchers visit frequently. If you are in luck, you can see many painted snipes moving around, at very close distance. With your own eyes, you can see the colors on their feathers. Further, the neighboring area of Color Snipe Ditch is a piece of woods with mainly Linden Hibiscus; in the woods, you can always see Black-faced Bunting, Vinous-throated Parrotbill, Gray Starling, Anthus Hodgsoni, etc moving around freely.
港南田野飞羽区/Kangnan Field Flying Feather Zone
Located between Jinzheng and Haipu Lake, it is a new land at Haipu. With years of preservation, now the site is scattered wit water field, brooks and valleys, fish ponds, swap, deserted fields, etc, surrounded with wind breaking woods of Casuarina nana, Hibiscus rosa-sinensis, Linden Hibiscus, etc . As the environment factors are rather diversified, there is plenty of food. It is also the dwelling place and reproduction site for color snipe, red collared-dove, common kingfisher, white-breasted waterhen, etc. From September to May next year, the place provides ideal lodging for the season birds to spend the winter or rest. Among the birds, there are Little Ringed Plover, Gray Starling, Silky Starling, Dusky Thrush, etc appearing in flocks during the cold winter. In the transition between spring and autumn, there are yellow wagtail, Magpie Lark, Tringa glareola Wood Sandpiper, swallow, etc flocked the fields in Kangnan. Further, the songs of Black-naped Oriole, Pheasant-tailed Jacana, Tringa glareola Wood Sandpiper, Hoopoe, Uratelornis chimaera, Black-winged Minivet, etc. It normally takes the bird watchers two to three hours to walk around the place, appreciating the pastoral scene and watching the birds flying by. It is a really pleasing and ideal activity for the holiday.